آذربایجانایرانجهان

سمینار وحدت در کثرت

زمان برگزاری ۲۱ژانویه مصادف با اول بهمن ۱۴۰۱،از ساعت ۱۲الی ۱۹به وقت اروپا

از زمان تشکیل دولت بسیار متمرکز در ایران در سال 1925، دولت های مختلف،  ایرانیان را از دموکراسی، برابری جنسیتی و اشکال مختلف حقوق بشر محروم کرده اند. اکثر رژیم های حاکم کمترین اهمیت را به موضوعاتی از جمله کثرت گرایی، تنوع و چند زبانگی داده اند. آزادی تجمع و آزادی بیان به شدت محدود شده و ملیت‌های مختلف، گروه‌های مذهبی و فرهنگی اجتماعی به طور سیستماتیک از نظر سیاسی، اقتصادی و اجتماعی-فرهنگی سرکوب یا به حاشیه رانده شده‌اند.
با گذشت نزدیک به چهار ماه از انقلاب «زن، زندگی، آزادی»، کنون ندای مردم دلاور و فداکار ایران،با مذهب و عقیده و دین و نژادهای مختلف، در جهان طنین انداز شده و جهانیان آنرا به رسمیت شناخته‌اند.
اکنون که ایران به سمت تغییر پیش می رود، آینده کشور و نحوه اداره آن برای رسیدن به صلح، دموکراسی و رفاه، هر روز در رسانه ها و مکررا در محافل فکری و دانشگاهی مورد بحث است. با این حال، این بحث‌ها اغلب تحت سلطه ایدئولوژی‌های تمرکزگرایانه است که قاطعانه معتقدند ایران در شرایطی منحصربه‌فرد است و بنابراین، یک سیستم غیرمتمرکز برای اداره آن امکان‌پذیر نخواهد بود. سازمان دهندگان این نشست با این طرز فکر  مخالف هستند و مایلند جایگزین های یک دولت متمرکز را بررسی کنند و آشکارا در مورد مزایا و معایب دیگر سیستم های حکومتی بالقوه بحث کنند.
اکنون زمان آن فرا رسیده است که با درک و احترام متقابل، گفتگوی باز را در میان جوامع متنوع خود که نگران آینده ایران هستند آغاز کنیم تا در جهت پایان دادن به اشکال مختلف تبعیض قومی، مذهبی، زبانی، سیاسی و … و کاهش تنش‌ها در بین اقشار مختلف ایرانیان گام‌های نخست را برداریم.
این نشست دارای چهار پنل مجزا و هر پنل شامل چهار میزگرد از  فعالین دانشگاهی، اجتماعی و حقوق است که توسط یک مجری رهبری خواهد شد:
پنل ۱: وحدت: منظور ما از وحدت چیست و چگونه می توانیم به آن دست یابیم؟
پنل ۲: اقوام و جایگاه آنها در ایران آینده
پنل ۳: حقوق بشر در ایران: جنسیت، گرایش جنسی، مذهب، و زبان آموزش
پنل ۴: رهبری. آیا ما واقعا به آن نیاز داریم؟ اگر چنین است، چگونه و چه چیزی؟
هر کدام از اعضای پانل 15 دقیقه فرصت خواهند داشت تا سخنان خود را به زبان دلخواه ارائه دهند. 15 دقیقه نیز به منظور پرسش و پاسخ تخصیص داده شده است. سوالات با مجریان هر پنل به اشتراک گذاشته خواهد شد و به هر یک از کارشناسان متخصص اختصاص داده خواهد شد. کلیه سخنرانی ها و بحث ها از عربی، آذربایجانی-ترکی، کردی و فارسی به صورت همزمان توسط مترجمان مختلف به زبان انگلیسی ترجمه می شود.

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdHKSPrk9UrZwRlxz-c7N9J4kZzknIaGgUCbcCLXcW6ulMb4A/viewform

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

دکمه بازگشت به بالا